中戏艺考成绩今日正式公布,易烊千玺以94.85的成绩获得中戏话剧影视表演专业第一名。
网友们纷纷表示:太厉害了!真学霸敢于直面各种挑战!
今天留学君就给大家盘点一下TFBOYS说英文的视频。
前段时间,网上疯传了一段王俊凯说英文的视频,此次王俊凯录制英文视频向霍金提问关于未来的问题,大意是如何平衡在科技发展的同时还兼顾传统文化的发展?很有深度的提问,小凯真的棒棒哒!
说起来。到此为止,三小只的英文全都集齐了。
首先让我们来看看TFBOYS队长王俊凯和全球顶尖科学家霍金的超流利英文对话。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=s0511fuljv3&width=500&height=375&auto=0
It is my great honor to raise questions about the future to you. You have always been concerned about humanity’s future development.
非常荣幸能就关于未来这一话题向您提问。您一直关心着人类未来发展。
In your speeches, you have presented recommendations many times about the necessity of exploring alien immigrants to continue our earth civilization.
在你的演讲中,曾多次提出建议,人类应当探索移民外星以延续地球文明。
Like many young people in China, I am very curious about exploring the universe and the future. What shall we do to prepare for this?
我和许多中国青年人一样,对探索宇宙和未来充满了好奇,为此我们应该做哪些准备呢?
Meanwhile, another topic seems a little far from future and technology.
同时,我的另一个问题看起来跟未来和科技相距较远。
It is how we should protect our traditional future while exploring the future and developing science and technology at the same time.
在我们探索未来和和发展科技的同时,我们该如何保护我们的传统文化.
I am not suggesting that the whole population moves to a new planet, just select few to ensure the survival of the human race.
我不建议全人类移到一个新的星球,只需要筛选一些人保证能够在新的星球上生存下来。
We are explorers and thinkers...but first we need the imagination to do so.
我们是探险家和思想家,探索的前提是,我们需要想象力。
We need to imagine now we will live in the future, to see in our mind’s eyes, what might be done to alleviate today’s problems and better imagine a future for all.
在我们的脑海里,我们需要考虑未来我们将如何生活,能做些什么来缓解今天的问题,以更好地为全人类畅想未来。
I do not believe that traditional culture will disappear. I think our art and music are human oriented and would be meaningless to an alien species. I do not think we need to worry.
我认为我们的艺术和音乐是面向人类的,对未来物种无人和意义,我认为我们不需要担心。
2017年年初,TFBOYS组合成员王源参加了联合国青年论坛,全程用英文发表了自己的观点,表达了自己希望能在2030能达成优质教育的愿景,以及为此努力的决心。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=j03726nwzu9&width=500&height=375&auto=0
Dear excellencies, friends and colleagues,
尊敬的各位阁下、朋友们、同事们:
First, I would like to thank all speakers and panelists for the enlighting speeches.
首先,我要感谢所有代表和嘉宾,感谢他们引人深思的发言。
My name is Roy Wang. I’m a young singer and actor from China, the country that hosts 278 million young people, and the second largest youth population in the world.
我叫王源,是来自中国的年轻歌手和演员。中国有两亿七千八百万青年人,是世界上青年人口第二多的国家。
Until yesterday , I only saw the UN building on TV. so, this is the very first time that I am honored to participate in the youth forum to raise my voice.
在昨天之前,我只是在电视上见过联合国大楼。我非常荣幸能够参加本届青年论坛,并代表中国青年发出声音。
I’m grateful for this unique opportunity. I was fortunate to work with the United Nations China sub-group on use to advocate for the image 2030 Campaign, which aims at encouraging the young generation in China to reflect and think about the world we want to see in 2030, the year the Sustainable Development Goals (SDG) are expected be achieved.
我非常感恩能有这样一个机会,有幸能与联合国驻华系统的青年问题工作小组合作,共同倡导“畅想2030”活动。这个活动旨在鼓励中国年青一代反思并思考,到2030年我们要将世界建设成什么样子。2030年是可持续发展目标有望达成的一年。
This campaign, meaningfully engaged a large number of young people, including millions of left-behind children, and other marginalized young people, and provided them with an opportunity to express their views and share their imagination to inspire our world.
这个富有意义的活动,吸引了大量年轻人参加,其中包括无数留守儿童和其他边缘群体,为他们提供机会来表达他们的观点和想法,也让他们能够分享对于未来的畅想,以鼓舞我们的世界。
I submitted a cartoon-drawing project. My passion for 2030 is that every young person can access good quality education, girls have the same potential to achieve amazing things as boys.
我提交了一幅漫画作品。我期望在2030年,每个年轻人都能获得优质教育。女孩和男孩一样,都有潜力创造精彩。
With the support from many young people across the country, the campaign, which has been running for a few months since October 26th, recorded over 500 million views online. Inspired by the campaign, understanding SDGs has become a fashion among the young people.
在全国大量年轻人的支持下,这项2016年10月26日开始的活动,在几个月里就获得了超过5亿的网络阅读量。在这次活动的影响下,了解可持续发展目标已成为年轻人的时尚。
Dear excellencies, friends, and colleagues, taking this opportunity, both as a leader and a young person myself, I want to reassure you of Chinese young people's motivation to advance and realize SDGs wherever you are. I truly believe that our youth power can influence the world we live in, and hope that our determination can make a difference.
尊敬的阁下、朋友们、同事们,借此机会,作为青年人以及青年代表,我向各位保证,无论您身在何处,都将看到中国的年轻一代积极推进和实现可持续发展的决心。我坚信,青年人的力量能影响我们所生活的世界,并且希望我们的坚定决心能够为改变世界提供助力。
Thank you very much.
谢谢。
10月23日,易烊千玺亮相日内瓦世卫组织总部,并且用英文发表演讲《拥抱不同用爱消除歧视》。小编深感佩服,易烊千玺年纪轻轻在如此重要的场合谈吐流利,举止大方。俨然一位形象大使。
易烊千玺在演讲开始的几分钟,在旁边的博士直接摘掉了翻译耳机,因为在先前主办方并没有告诉他易烊千玺的英文水平和演讲水平,而当听到易烊千玺的演讲,这位博士就放心了,还开心地笑了起来,竖起了大拇指。
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=o0564zigxgd&width=500&height=375&auto=0
Thank you for having me here today. This campaign has been very educational and it will encourage more people to get educated, and to speak out on behalf of those who face discrimination. For too long, myths and misinformation have led to misunderstandings around HIV/AIDS. In fact, people and children living with HIV are no different from any other person coping with another illness. People need to protect themselves and treat others in the right way. As a good chance to get educated, I want to help, through this campaign, to remove all the unfounded fears people might have around this illness. The only thing we need to fear is the lack of proper knowledge and information.
感谢今天能加入这个活动,这一活动具有非常大的教育意义,它将会鼓励更多人去真正了解艾滋病,去为那些遭遇歧视的人发声。一直以来,谣言和误传消息导致人们对艾滋病有很多误解。实际上,艾滋病病毒感染者与其他疾病患者并无不同。人们需要用正确的方式保护自己,也需要用正确的方式对待他人。作为一次良好的接受知识的机会,我想通过今天的活动帮助人们消除对艾滋病的无端恐惧。其实,我们唯一需要害怕的是缺乏正确的知识和信息。
线下活动 | 看北京外国语大学专家学者如何解读国际教育新机遇
当美国大学涨学费遇上人民币汇率上涨!留学、旅游、购物会有哪些新变化?
那些众筹出国的留学生,后来怎么样了?